Puyo Puyo series translations. 

BlueSky / Twitter / YouTube / Tumblr

anonymous

Q&A: What Led to Patching 20th? - The Precise Museum Post

What led to the team's decision to patch 20th? As I recall, Puyo Nexus made a similar attempt but had to cancel it after losing all their progress due to a server crash. We decided to patch 20th because coders joined us! Our former members Mari & Luk originally contacted…

anonymous

Q&A: Ringo's Speech Style - The Precise Museum Post

I was wondering, why did you decide to go all out with Ringo peppering her speech with math terminology when other translations, official or otherwise downplay it or neglect it altogether? For fun. The Japanese almost never has her use math terms, but opts instead for slightly strange phrasings and…

answers

Ocean Prince's Speech Style - The Precise Museum Post

Why does Ocean Prince talk like that in your 20th Anniversery patch? Ocean Prince talks completely in katakana in the Japanese when he’s in fish form as a (painful to read) joke. Katakana is supposed to be reserved for foreign words or as emphasis—though there are a few exceptions here…

translation notes

Demiserf's Name Localization - The Precise Museum Post

I wanna voice appreciation for not just ditching the Dark Prince moniker for Satan. A lot know they aren't mutually exclusive and I'm glad you see you guys take that route. (DP's real name's probably still Satan anyway, everyone just seems like they go out of their way not to…

anonymous

Q&A: JP Honorifics - The Precise Museum Post

Have you ever considered keeping the Japanese honourifics when translating Puyo games? We haven’t considered keeping them. Our primary reason for localizing the honorifics into English equivalents stems from the fact that, besides Suzuran, the setting of the Puyo Puyo games is not in Japan. Japanese culture does not feature…

anonymous

Q&A: Puyo Pop Fever's Localization - The Precise Museum Post

What's the team's stance on Puyo Pop Fever's localization job? Is it a trainwreck? Is a literal translation? Does it take liberties? Are those liberties any good? What about Amitie's catchphrases? Do they have any root in the original Japanese? I'd like to know because I really find it fascinating.

anonymous

Q&A: Lidelle's Speech - The Precise Museum Post

As you discussed in a prior question, you guys had a bit of trouble with translating Rulue, Raffina and Witch due to their speech patterns not being easily translated. Did Lidelle prove to be a challenge regarding how she speaks to Satan? As far as I'm aware(which doesn't say much),…

arle

Puyo Puyo Tetris Kanpeki Guide Comics

What’s Puyo Puyo? from the Puyo Puyo Manga website. Towards a New Adventure! from the Puyo Puyo Manga website Lost in Thought from the Puyo Puyo Manga website Two Close Friends from the Puyo Puyo Manga website Magic Practice from the Puyo Puyo Manga website Sharing the Bounty from the…